People of Cypress Park: Antonio Cornejo
Soy peluquero. Tony the Barber, el peluquero de la chaqueta amarilla. Tengo aquí 50 años. Es un oficio muy interesante. El área yo la conozco desde los años cincuentas y ha mejorado 110% desde entonces. Está muy buena. Era un área un poquito muy dura y difícil en aquellos años. Ahora no, ahora está muy civilizada, muy dentro de lo bueno.
Los barberos se están extinguiendo, ya no hay suficientes barberos para la gente porque cuesta 15 mil dolares ser barbero. Entonces ya los muchachos mejor prefieren estudiar otra cosa. Ya sea computadoras o otro oficio y no peluquería por que es caro. Fui a la Moler's Barber college en la Tercera y Main. Uno como peluquero tiene que aprender de músculos de huesos de digestión. Lo más importante que la gente no sabe de la barberia es reconocer enfermedades contagiosas para no agarrarlas y pasarlas a los demás clientes.
Translation:
I'm a barber. Tony the Barber, the barber with the yellow coat. I've been here fifty years. It's a very interesting profession. I've known this area since the 1950's and it's improved 110 ten percent since then. It used to be a slightly rough area in past years. Things are good now, it's quite civilized.
Barbers are becoming extinct, there aren't enough barbers these days because it costs $15,000 dollars to become one. So a lot young guys prefer studying something else. Whether that's computers or something else because barber college is expensive. I went to Molar's Barber College on 3rd and Main.
As a barber you have to learn about muscles, bones, digestion. The most important thing about being a barber, that most people don't know, is that you have to recognize contagious diseases and not pass them to other clients.
The above interview is transcribed and edited from the following interview: