Cómo rendir honor a los pueblos indígenas con los niños, hoy y todos los días
Esta historia fue publicada en inglés 8 de octubre de 2020.
Como educadores y cuidadores, es crucial que tengamos conversaciones honestas y valientes con los niños de nuestras vidas. Esto incluye transformar las historias falsas que escuchamos y que se perpetúan en nuestros hogares y escuelas. El mito de que Colón fue un héroe no solo es perjudicial, sino que también es injusto para los niños pues los adultos en los que confían les ocultan la verdad.
En un intento por rendir honor y reconocer a los pueblos indígenas como los primeros habitantes de los Estados Unidos, el Día de los Pueblos Indígenas se celebra en muchas ciudades de todo el país. Si bien abogar por la celebración del Día de los Pueblos Indígenas representa un avance, la historia errónea y absolvedora de los colonos y asentadores que se enseña en la mayoría de las escuelas contribuye a la anulación de más de 500 naciones indígenas. Podemos hacerlo mejor realzando las voces y las historias indígenas durante todo el año, incluso con nuestros alumnos más pequeños.
En este Día de los Pueblos Indígenas, comprométase a enseñar a los niños a hacer conexiones profundas con el territorio y las naciones indígenas actuales, así como a destacar y aprender sobre héroes, artistas, escritores y músicos indígenas durante todo el año. He aquí algunos consejos para comenzar.
Transforme el discurso de la “gente del pasado”
Debbie Reese, una erudita y educadora del Pueblo de Nambé, dice: “Elija libros que sean específicos de una tribu (que nombren a una nación tribal específica y la presenten con exactitud), escritos por autores indígenas, ambientados en la actualidad y pertinentes durante todo el año, para mantener visibles a los pueblos indígenas durante todo el año escolar”. Induzca a los jóvenes estudiantes a investigar de quién es el territorio donde se encuentran. Esta acción pequeña pero crucial ayudará a los niños a establecer conexiones con el territorio y con los habitantes y guardianes originales de los lugares que ellos llaman hogar.
Exploren Whose Land: Territories by Land* (De quién es: territorios por pueblo). Este recurso en línea ofrece información sobre las naciones indígenas en todo Estados Unidos, así como acceso a muchos de los sitios web de estas. Los sitios web proporcionan una plataforma para investigar eventos futuros y formas de apoyar a las comunidades indígenas locales. A medida que investigan la historia a lo largo del tiempo, haga preguntas a los niños, como:
- ¿Quiénes fueron las primeras personas que vivieron aquí?
- ¿Todavía viven aquí?
- Si los [inserte el nombre de una nación tribal específica] ya no viven aquí, ¿quién los sacó por la fuerza?
- ¿Dónde viven ahora los [inserte el nombre de una nación tribal específica]? ¿A qué se dedican?
- ¿Los [inserte el nombre de una nación tribal específica] todavía hablan en su idioma? Si no, ¿qué significa eso?
Busque recursos creados por indígenas
Los niños tienen una buena noción de lo que es justo y lo que no. Amplíe su aprendizaje sobre los blancos colonialistas viendoGrandpa's Drum* (El tambor del abuelo) de Molly of Denali. Molly of Denali es un programa creado por escritores y asesores nativos de Alaska. También es uno de los primeros programas de televisión infantil en tener una protagonista indígena americana. Estos son algunos consejos para aprovechar al máximo este recurso:
- Definan el idioma compartido. Mientras miran el video, hablen de palabras como indio americano, nativo americano y nativo de Alaska. Explique que la mayoría de los indígenas prefieren ser llamados por su grupo tribal específico. Recuérdele a su niño que, si no está seguro, lo mejor que puede hacer es preguntar. Anime a su niño a practicar las palabras atabascanas, de los indígenas atabascanos de Alaska, que escuche. Relacione esto con la importancia de poder hablar en el idioma natal y rendir honor a la identidad diciendo los nombres propios correctamente.
- Aprendan sobre la creación del episodio. Miren este video sobre la creación deGrandpa’s Drum* para aprender más sobre las experiencias reales de los nativos de Alaska que fueron enviados a internados lejanos.
- Hablen de ideas ysentimientos. Utilice la guía para verGrandpa’s Drum* para tener conversaciones valientes con los niños. Entre algunas ideas que pueden animar a los niños a reflexionar están:
- ¿Cómo crees que se sintió el abuelo Nat cuando lo enviaron a un internado cuando era niño?
- ¿Por qué regaló su tambor?
- ¿Por qué crees que le quitaron la muñeca a Shyahtsoo? ¿Con qué la reemplazaron?
- ¿Con qué tipo de muñeca juega la nieta de Shyahtsoo hoy en día? ¿Qué crees que significa eso?
Converse sobre la comunidad y el patrimonio
El desarrollo de una identidad sana es fundamental para fomentar la resiliencia, el amor propio y el crecimiento emocional. Los niños pueden reconocer y celebrar sus propias culturas e identidades culturales a la vez que respetan y rinden honor a las experiencias de los demás.
- Comunidad: Discutan cómo se ve, suena y se siente una comunidad. Creen una obra de arte, poema, escultura o canción que ilustre este concepto. Pida a los niños que reflexionen sobre preguntas como:
- ¿Qué significa comunidad?
- ¿De qué manera demostramos que nos preocupamos los unos por los otros?
- ¿Por qué es importante que todos tengan voz en nuestra comunidad?
- ¿Cuáles son los valores de nuestra comunidad? ¿Por qué?
- Herencia: Explique la herencia en un lenguaje adecuado para los niños. Por ejemplo, la herencia es la historia familiar y las prácticas culturales que nos dejaron nuestros antepasados. Explique que nuestros antepasados son las personas de nuestra familia que vivieron antes que nosotros. Enfatice que muchas personas tienen más de una herencia. Anime a los niños a pensar en los idiomas, la música y las tradiciones que forman parte de su herencia. Ayude a los niños a desarrollar aprecio por las culturas de los demás viendo a Emma Stevens cantar Blackbird (Mirlo) en Mi'kmaq o leyendo Fry Bread: A Native American Family Tradition* (Pan frito: una tradición familiar de los indígenas americanos) escrito por Kevin Noble Maillard e ilustrado por Juana Martinez-Neal, que ilustra maravillosamente la herencia multirracial de Maillard como miembro del clan de los mekusukeys (que son indígenas de la nación Semínola) y como estadounidense negro.
Lea libros infantiles creados por indígenas
La representación importa. Los libros deben abrir ventanas para que los niños aprendan sobre experiencias diferentes a las suyas, al tiempo que validan las propias mediante espejos que reflejan sus múltiples identidades.* En la actualidad hay maravillosos escritores indígenas de literatura infantil que están produciendo obras de gran calidad. Estas son algunas lecturas imprescindibles:
- We Are Grateful: Otsaliheliga* (Estamos agradecidos: otsaliheliga), de 3 a 7 años
Escrito por Traci Sorell e ilustrado por Frané Lessac. Otsaliheliga (o-lla-lí-je-li-ga) es una palabra que los cheroquis usan para expresar gratitud. Este hermoso libro fue escrito por Traci Sorell, ciudadana de la nación cheroqui, y ayuda a los niños a aprender sobre las celebraciones y experiencias de los cheroquis.
- A Coyote Columbus Story* (La historia de Colón según Coyote), de 3 a 6 años
Escrito por Thomas King y William Kent Monkman. Los niños pequeños aprenden sobre los mitos que giran alrededor de los viajes de Colón y lo importante que es preguntar, “¿Quién es validado en esta historia?” y “¿Falta la perspectiva de quiénes?”. Thomas King es de ascendencia cheroqui y griega y William Kent Monkman es un artista del pueblo cree.
- Go Show the World: A Celebration of Indigenous Heroes* (Ve a mostrarle al mundo: una celebración de héroes indígenas), de 5 a 9 años
Escrito por Wab Kinew e ilustrado por Joe Morse. A los niños de todas las edades les encanta este libro donde el texto se transforma en un poema rap que les presenta héroes indígenas históricos y modernos. Kinew es miembro de los midewins.
Amplíe el aprendizaje consultando estos recursos en inglés:
- NCTE: We Can Do Better: Rethinking Native Stories in the Classroom (Podemos hacerlo mejor: cómo reconsiderar las historias indígenas en el aula, del Consejo Nacional de Maestros de Inglés)
- Indigenous Cheerleader (Animadora indígena)
- American Indians in Children’s Literature (AICL) (Los indígenas americanos en la literatura infantil)
- AICL Land Acknowledgement (Reconocimiento de territorios de AICL)
- Student Ignition Society: Indigenous Peoples’ Day Toolkit (Kit de herramientas para el Día de los Pueblos Indígenas)
- Indigenous Children, Survivance, and the Times We Are In (Los niños indígenas, la supervivencia resistente y los tiempos en que vivimos)
- Indigenous Youth Council (Consejo de Jóvenes Indígenas)
*Recurso disponible solo en inglés.